> Huihuinga > Ko te Akoranga Tiamana me te Paerewa matauranga > Whakakotahitia te kupu 10.000 kupu German-Turkish
-
hoa,
I tangohia mai e au mai i tetahi waahi ka whakareri ana i te whakatakotoranga Excel
He rarangi e tata ana ki te 10.000 nga kupu Tiamana, kupu mahi, kupu ahua, aha atu.
Ka hoatu e au ki roto i te wananga a te 150-200 i ia wa.
Ka taea hoki e au te tuku i te konae katoa ki nga wahitau imeera o nga hoa e hiahia ana.
Engari Heoi kaore he Tuhinga o nga Kupu.
He pai pea mo te hunga e mahi ana ki te kupu whakamahere kupu.
konei ko te 150 runga
Aal tuna
Aas carrion
Ab heute rauche ich nicht mehr Kare au e inu i tenei ra
ab und zu i tetahi wa, i etahi wa
ab and zu, selten arazradar
ab) kirīmi gleiten
ab-)schälen; fig.: ausziehen; rob ausrauben
ab)wiegen, paunatia taxieren
ab)wischen, putzen; (aus)radieren; löschen (Computerdatei) muku (-i)
ab-, ausfallen (Haar) to fall
ab, seit (Vergangenheit), von … mai (mai)
Kopu, Bauch, Unterleib puku
Waiho te ahiahi
Abendessen, Abendmahl tina
Te kakahu ahiahi Abendkleid
Abendland, Okzident, Hauauru uru, uru
abendlich i te ahiahi
ka haere i nga ahiahi
abends, immer abends ahiahi
Abenteuer mōrearea
abenteuerlich, kühn adventurer
pai engari
Aber ich bitte Sie (höfliche Antwort auf Dank, Entschuldigung u.ä.) Astagfurullah!
Aber ich bitte Sie! Tena koe
Kei te aha? Kao!
Aber nein, das geht nicht! Kao, kao!
Aber pfui, he denn das? Te whakama ki a koe
aber) gern! pai!
engari, jedoch, engari, engari
abergläubisch karakia
abermalig, abermals, von neuem, wieder; wiederholt, zurück ano, ano
Abfahrt; beim Flugzeug: Tīmata te wehe
Abfahrtszeit te wa wehenga
Abfalleimer ipupuehu
abfallen, ausfallen; ausgeschüttet werden ki te taka ki waho
Abfallstelle, Mülldeponie uruwhenua
Rererangi Abflug
Abgeordneter tuarua
abgeschlossen werden, erledigt werden hua
abgeschmackt, heahea, ungereimt, widersinnig; nutzlos; vergebens, vergeblich abes
abgestempelt <=> ungestempelt i hiritia <=> kaore i tohua
abgezählt, zahlenmäßig beschränkt; Nur Wenige Sayılı
abhängig <=> unabhängig, selbständig ti'aturi <=> motuhake
abhängig machen, süchtig machen hanga faatîtîraa
abhängig sein von kia herea (-e)
abhängig sein von …, süchtig sein nach to be dependent (-e)
abhängig von <=> unabhängig, ti'aturi selbständig (-e) <=> motuhake (mai)
Abhängigkeit, Verbundenheit, Te karakia pono
Abhilfe schaffen für / bei … kimihia he otinga (-e)
abholen, begrüßen, empfangen; in bestimmter Weise Stellung nehmen, aufnehmen meet (-i)
Abkomme, Abkömmling, Ableger, Spross, Sprössling, (Tier-)Junges, (kleines) Kind; auch: gutaussehende jungle Frau kurī
Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinkunft, Übereinstimmung numbness
Abkunft, Abstammung, Herkunft, Ursprung; Boden, Grund, Haupt-, Taketake taketake
ki te whakamatao
Abkürzung whakapotonga
Abkürzung (Weg) pokatata
ablasen; entsagen, verzichten, sich senken, einstürzen collapse
Ableben, Tod (höfl.) passed away
paopao i te ringa
Ka taea te whakakore
ki te ngaro taimaha
Kaiohauru; ohauru
abreisen, aufbrechen ki te wehe
abreißen / niederreißen; ki te turaki
Rekereke Absatz
abschaffen, beseitigen, entfernen, fortschaffen, wegbringen to leave
Abscheu, Hass, Widerwille kino
Abschiedsformel in Briefen, meist an jüngere vertraute Personen gerichtet) "Ka kihi ahau i ou kanohi!"
Abschlussformel nach Mahlzeiten) Alhamdulillah
Abschnitt, Teil; Abteilung; Kapitel; Wāhanga titi, wāhanga (-mi)
abschreiben tinihanga
Abschrift; Whakaahua Toi me te Weise
I whakairihia e Absender
Absicht, Mahere kaupapa
Absicht; Glückskeks koronga
absichtlich ma te mohio / mohio
tino, ganz gewiss, unbedingt tino, tino, tino
absoluter Blödsinn, Hirngespinst, sinnloses Zeug heahea
Karekau he paetahi
absondern, abteilen, abtrennen, scheiden; ki te wehe i abweichen, sich unterschei
absorbieren; to ziehen, verziehen, leiden
Abstammung, Herkunft takenga
Abszess, Eiterbeule, Geschwulst abscess
abtasten, mit der Hand (be)fühlen check
Wāhanga Abteil
Abteilung, manga Filiale
Abteilungsleiter rangatira wahanga
abtippen ki te pato (-i)
abtreiben ki te mahi materoto; whakatahe i te tamaiti
abtropfen lassen te riaka wai
abwärts whakararo
abwesend kore wātea
Abwesenheit ngaronga
Abwinken nach dem Essen) kia nui ake
Abzug (bei einer Waffe) keu
Tahuri Abzweigung
Ach du meine Güte, e toku Atua; Aue
Aue Gott! e toku atua
Ach was, nimm's nicht tragisch”
aue, aue
Ach, um Gottes Willen; (bei negativen Befehlen: nicht doch!) Aue
Aue, kua wareware a Vergiss Es
Achselhöhle armpit
acht waru
Acht gemin, aufpassen, beachten, zusehen, wichtig sein get taken away
Achtung Attention!
Arama Arama
Tāpiritanga; Kohinga Sammlung
Adel; Aufrührer, Whakakeke
adieu, auf Wiedersehen, lebe wohl goodbye (für den Bleibenden), Goodbye (für den Gehenden)
Adj.: unheilbar; hilflos, ausweglos; Adv.: wohl oder übel helpless
Adj.: üblich, gewöhnlich, Adv.: ziemlich, recht, gehörig; tüchtig; ordinär, minderwertig vulgar
Adjektiv i roto i nga korero Eigenschaftswort
Kupu ahua
adler ekara
Adliger, Edelmann rangatira
admiral admiral
Wāhitau mēnā wāhitau
Adv.) langsam; Leise puhoi; āta
Advokat, Anwalt, Rechtsanwalt advocate, roia
murua te makimaki
Affiche, Anschlag, Anschlagzettel, Plakat, Aushang panui
africa africa
Africanisch African
Ägäis Aegean
Ägäische Meer Aegean moana
Ägäisgebiet Aegean Region
Agenda, kaupapa Notizbuch
kaihoko kaihoko
ti'amâraa
Agentur; umanga kaihoko
Te whakaeke, te Angriff whakaeke
pukuriri, angriffslustig pukuriri
Ihipa Ihipa
ägyptisch; Ägypter Ihipiana
ähneln, gleichen, ähnlich sehen to resemble, resemble
he rite ki te ähnlich
Ähnlichkeit rite
maple ahorn
Ahre Virgo
whare wānanga
Akazie acacia
chord tuning
Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Eintracht, Harmonie, Wohlklang harmony
Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Einverständnis, Übereinkunft; Vertrag, Whakaaetanga Huihuinga
Akkordeon, Schifferklavier, Ziehharmonika, Harmonika accordion
reta nama
akkurat, genau kat'î, certain, true
acrobat acrobat, acrobat
Aktentasche putea
Aktie, mahi Anteilschein
-
haere tonu…..
befehlen; (höfliche Anrede) ki te whakahau
Befehlshaber, Kaitao, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Kaiwhakahaere Vorsteher, rangatira
Befehlshaber, Chef, Haupt, Häuptling, Herr, Oberhaupt, Vorsteher; Kopf upoko
beflissen, emsig, fleißig, geflissentlich, strebsam diligent
Befragung, Umfrage survey, pakirehua
befriedigen, zufrieden stellen satisfy
befriedigt sein durch kia makona (mai)
te makona
Befugnis, Zuständigkeit, Kompetenz mana
Kia pai te rapu
beabt pūmanawa
begabt, fähig, imstande, tüchtig able
Begabung, Talent yenetek
begegnen, zufällig treffen to come across, to come across (-e)
kia tukatuka
begeistert tou weriweri
begeistert sein / werden, aufgeregt werden to enthusiasm, -ar
Begeisterung, Hikaka; Eifer, Inbrunst enthusiasm
beginnen, anfangen, anbrechen (intr.) ki te timata
beglaubigte Abschrift kape whaimana
begonia begonia
Te ariā Begriff
Begriff, Kenntnis, Kenntnisse; Wissen, Wissenschaft korero
Nga take e hiahia ana kia Begrundung
begrüßen oha atu
behaglich, angenehm, genehm; hübsch; pai
behalten, gedenken, sich erinnern an; te kai kai, te mahara ki te mahara (-i), ki te mahara (-i)
behandeln, therapien to treat
behandelt werden (med.) ki te whiwhi / kia tukinotia
Behandlung; Verfahren; Formalität; Te maimoatanga whakaheke
beharrlich, wiederholt tohe
Beharrlichkeit tohe
to assert, to put forward
Behauptung; kereme maku
behelligen, hindern, behindern, stören, verhindern; belästigen, genieren, werden werden ki te whakararuraru
beherrschen ki te rangatira (-e)
beherrschen (etw. zu tun) ki te rangatira (-e)
beherrschend rangatira
behilflich ki te awhina ia koe
he haua kei muri, he haua, (kua haua: grober Ausdruck)
Behörde, te tari mana o Amt
Bei Gefahr i te wa o te ati
bei Kindern:) unerzogen, frech; (bei Erwachsenen:) frech, schamlos, unverschämt nasty
bei mir etc. (Lok.) i roto i a au, i roto i a koe, i a ia, i a taua, i a koe, i a ratou
rua (ano)
beide sind gleich he kotahi te tokorua, he rite te tokorua, he rite te tokorua ki a raua
beige beige
beiläufig i waenganui i nga kupu
tāpiri beilegen, hinzufügen
beim Bezahlen: getrennt rite nga Tiamana
beim kleinsten Laut / leisesten Geräusch i te iti / iti haruru
beim Sonnenuntergang i te torengitanga o te ra
to attribute to beimessen, zuschreiben
Bein, Oberschenkel waewae
Beinahe wäre ich gefallen I tata hinga ahau
Beinahe wäre ich gefallen I tata hinga ahau
beinahe, tere tata
beinahe, nohopuku, es hat nicht viel gefehlt noho
beinah, nohopuku; gleich, auf der Stelle tata, tata
beinhalten, enthalten, fassen, in sich schließen contain (-i)
beipflichten, beistimmen, einwilligen, zustimmen ki te whakaae
Beispiel tauira, tauira
beißen nibble (-i), ngau
Te takoha Beitrag
beitragen zu ki te takoha (-e)
bekannt (Sache), berühmt rongonui, rongonui, rongonui
whakauru bekannt machen
bekannt werden kia mohiotia
bekannt; Bekannter e mohio ana matou
Bekannte(r) taunga (ki)
Bekannter mohio
Beklagter te whakapae
Bekmmend, drückend, Verstimmung bereitend; langweilig <=> ohne Schwierigkeit raruraru <=> raruraru
bekümmern; quälen; jmdm. Sorgen Machen; traurig machen, kränken ki te riri (-i)
bekümmert sein wegen ki te pouri (mai)
ki te taumaha i te raruraru, i te raruraru, i aufbürden
mai i te raruraru, utaina ki belastet
belagern pupuri i raro i whakapaea
Belagerung whakapaea
Belästigung, Pein huri
beleidigt werden ki te tawai
Beleidigung, Beschimpfung tawai
Belgium Belgium
belgisch Belgian
Belieb, tino rongonui
pere kiri
ki te utu belohne
kia mohio (-in)
Bemühung, Anstrengung, Fleiß effort, effort
Bemühung, Mühe, Mühsal, Versuch breakthrough
ki te whakaingoa (-i)
benennen; das wird … genannt, man nennt es to name; E kiia ana ko…
benötigen, kia mate (-e)
benötigen, hiahia brauchen(cı) (-e)
benötigend, (einer Sache oder Person) bedürfend rawakore, -cı
benutzen, anwenden, (ge)brauchen, verwenden use (-i)
penehīni penehīni
Tane penehīni
mataara mai i Beobach
Beobachter, Augenarzt titiro
Te tirohanga a Beobachtung
bequem, gemütlich, Ruhig; Ka tau te wairua
tahi kaitohutohu
Beratung, Auskunft korero
Beratung, Unterredung uiui
bereit sein zu kia rite (-e)
bereit, fertig alesta
bereits, schon, schon jetzt kē
bereuen; (die Tatsache bereuen); (den Entschluss bereuen) ki te pouri (ki); (mit der -dik-Form = kai); mit der -me-Form = mesi)
Maunga Berg
Berg Ararata (5.165 m) Maunga Ararata
Te rohe maunga o Bergland
He piki maunga Bergsteiger
Bericht panui
Bericht, Meldung, Rapport, Referat, Whakapuakanga Vorrag
Bericht, Nachricht, Meldung; ärztl. Purongo Whakamana
whakatika berichtigen
Nga mahi Beruf
kia ohaoha (-e)
beruflich, Berufs-, berufsmäßig, Gewerbe-, gewerbsmäßig ngaio
berufliche Versammlung he hui ngaio
Berühmtheit te kororia, te ataahua, te kororia
Berühmtheit, guter Ruf kororia, rongonui
berühren, anfassen; nicht gut bekommen pa (-e)
berühren; wert sein pa (-e)
beschädigen, Schaden zufügen ki te kino (-e)
Beschaffenheit, Kounga Kounga (-gi)
beschäftigen; I Betrieb sein, rere funktionieren
beschäftigt; besetzt (Leitung) pukumahi (-lü)
beschäfttigt sein mit, sich kümmern um ki te pukumahi (me)
beschämend whakama
Bescheid hapu, benachrichtigen ki te whakamōhio (-i/-den)
bescheiden; ebenerdig haehaa
bescheuert, durchgeknallt maniac
tere ake beschleunigen
beschließen, beenden, schließen, (fig.: sich aufreiben) mutu (-i)
beschließen, festlegen, entscheiden ki te whakatau (-i)
Beschluss, Entscheidung; Urteil provision (judgment), whakawa
beschreiben ki te whakaahua
beschuldigen (jmdn., etw. zu tun) ki te whakahe (-i; -le)
beschuldigt werden kia whakawakia (-le)
Beschwerde, Klage amuamu
te puruma
ki te noho i te besetzen
Ko te mahi mahi
whakapae; gegessen werden ki te whiua
beegt werden ki te hinga ki runga ki te tuara o tetahi
Besitz, Eigentum mal
Besonderes something special = something to note
besonders / unglaublich schön tino / tino ataahua
E hoa maaku i tuku atu te konae ki a Excel,
Ko nga kupu o te konae ka ota mai i te A ki te Z i te reo Tiamana.
Mena ka taarua e koe ka tohaina mai i te A ki te Z i te reo Turkish.
Kei roto i te papakupu Turkish-Tiamana.
Ka whai hua ahau i roto i nga huarahi e rua.
Mena ko Mikail te kaituhi o nga Tuhinga
Kei te hiahia hoki ahau.Haere tonu…..
besonders lang roa
besonders, eigens wehe
whakapouri; mua; me mua; noch; nun gar hele
besonnen, souverän solemn
besorglich, gefährlich nanakia, kino
besorgt sein über ki te manukanuka (mai)
besprechen, sprechen mit; offizielles Treffen; meet (with) miteinander phone
he pai ake te besser
besser als ich gedacht he pai ake i taku i whakaaro ai
besser gesagt tino tika
Besserwisser sein, arorangi sein
Bestand, Rückstand, Überbleibsel; Okioki, Übriges toenga, toenga
Bestand; anwesend, bestehend e waatea ana
bestätigen, beglaubigen, gutheißen, genehmigen, billigen ki te whakau, -a ki te whakau
bestechung whakapati
kapa Besteck; marau koko maripi);
bestehende Kendiken, evtl. zu erhebender Einwand raruraru
bestellen (etw. bei) to order (-i) (-e), to order
tino pai te whakatau
bestimmt, genau umrissen, gewiss <=> unbestimmt, ungewiss, unklar certain <=> indefinite
bestimmt, klar <=> unbestimmt, unsicher certain <=> not certain
bestrafen ki te whiu
Besuch visit, manaakitanga
Besuch haben, einen Gast bewirten to entertain manuhiri
besuchen (jmdn.) ki te toro (-i)
besuchen Sie auch uns nau mai ki a matou ano
Besucher manuhiri
Besuchszeiten nga haora haerenga
raima raima
Betonung emphasis
betrachten, (an)schauen (sexualler Hintergrund) ki te kaukau
Te nui o Betrag
Ka hohoro te tinihanga! Kua riro te moni!
betreffend, angehend; o angehörig, zugehörig (mit Dat.)
betreffend, bezüglich, angehend, sich beziehend regarding, relation
betreffend, zusammenhängend, i roto i te Verbindung mit e pa ana (me)
Betreten des Rasens verboten Kaua e takahia te tarutaru
Pakihi Betrieb
Betriebsprüfer kaiwhakahaere taake; kaitohutohu taake
Betriebsschluss, Abschluss kati
Betrug (in einer Beziehung); Te tinihanga a Verrat
betrunken sein (ich bin blau etc.) kia teitei (i kitea e au… etc.)
betrüblich, sorgenvoll, traurig pouri
betrugen (jur.) to fraud
betrügen, hereinlegen, hintergehen, täuschen, irreführen, sich irren deceive (-i)
Betrüger (jur.) te tangata tinihanga
Betrüger, Mogler tinihanga, tinihanga
Moenga Bett
Ko te uhi duvet Bettbezug
Bettdecke quilt
Bettdecke, Deke; Wolldecke paraikete
tono mo betteln
Bettler tono
Betttuch, -rau rau
Beule (nach außen), Spieß shish
beurlaubt, befugt <=> unerlaubt whakaaetia <=> kore mana
beurteilen, würdigen; aufwerten; Gebrauch machen von; arotake i te nutzen
bevor – i mua
before bevor …, ehe … (Verbalstamm)
bewaffnet mau patu
bewältigen, besiegen, overwhelm
bewegen, sich rühren to move
Beweis, Beweismittel tohu, tohu
Beweis, Beweismittel, Anzeichen, Zeichen (für etw.) taunakitanga
beweisen prove, prove, prove
Bewerber, kaitono Kandidat
bewundern (-e) to admire
bewundernder Blick whakamīharo titiro
bewundernswert, he mea whakamiharo te wunderbar
Te mohiotanga Bewusstsein (-ci)
utu atu
Bezeichnung, Meinung, Bedeutung, Sinn tikanga
Beziehung aufnehmen mit hook up (with)
Beziehung, Hinsicht, Verbindung, Verhältnis whanaungatanga
Beziehung, hononga Verhältnis
Beziehung, Huaora B torpedo
bezweifeln, zweifeln an ki te ruarua (mai), ki te ruarua (mai), ki te ruarua (mai)
Paipera Paipera
pipiripi pepa
Bibliographie bibliography
Biene; blank, rein, reinlich, sauber bee
Bienenstock; Bienenkorb whare miere
Bier (Bier vom Fass) pia (pia tauira)
Bier)Hefe rewena
paparapara bierkneipe
Marena i runga i a Bigamie
pepa toenga
Bild, Whakaahua pikitia
Anga pikitia Bilderrahmen
Bildung, Hanganga
piriti piriona
he utu nui, he utu nui, he iti ake te utu, he iti ake te utu, he iti rawa atu
billiger werden, im Preis fallen cheapen
Bindekonsonanten te whakakotahi i nga reta
binden, festmachen; mai i te kupumahi, vereinigen; herea te dranhängen
Bindewort, Ko te hononga hono
haurongo haurongo
Biologie, Lebenslehre biology
birne pear (-du)
Birne, Glühbirne bulb
bis -(y)tae noa
bis (als Präp.), bis zu; von …bis …; In dem gleichen Maße, ebenso wie; he mate …, etwa … tae noa ki (-e); (…-whakamatau); tae noa ki; tae noa ki
bis (zu) tae noa, tae noa
bis … habe ich 9 Kinder geboren (hat eine alte Frau eine Insel bevölkert) -(incey) I whanau ahau e iwa
Bis auf den letzten Drücker warten tatari kia tae mai te hua manu ki te kuaha
Pakira!” "Ka kite wawe koe!"
Na, ka kite koe i muri mai
Bis heute Abend tae noa ki te ahiahi
bis hierher up to here
pai morgen! Ka kite koe apopo
Bis spät in die Nacht tae noa ki te mate o te po
Bis zum Abend tae noa ki te ahiahi
bis zur Gesundung tae noa ki te whakaora
episekopo
bisher, bis jetzt tae noa ki tenei wa
pihikete pihikete
pai raik
Bist du jemals in der Türkei gewesen? Kua tae koe ki te korukoru?
Bist du verrückt? he makariri koe?
ngau koa
tono moka
Bitte gedulden Sie sich einen Augenblick Kia manawanui
Bitte machen Sie sich nicht so viel Mühe!” “Tena koa kaua e whakararuraru!”
Bitte machen Sie weiter kaua e whakararuraru
bitte nehmen Sie here you go and get it
bitte nehmen Sie Platz, tēnā noho mai
Bitte nehmen Sie Platz tēnā noho mai
He pai ki a Sie Platz! Tena koe noho mai!
Bitte nicht berühren!” "Kaua e pa ki nga taonga!"
Bitte nicht stören Tena koa kaua e whakararuraru
Kia pai! Kia ora! Bitte treten Sie ein!; Sie wünschen? "Haere mai!" (here you go), Here you go?
Bitte schön!”; “Aber ich bitte Sie!” "Kei te pai koe!"
Bitte treten Sie ein! Haere mai!
Ngau? I puta mai ranei? Wie bitte? E te rangatira?
ki te tono mokamoka
kawa wie Galle
kawa, kawa; Schmerz <=> süß; Süßspeise, lieblich <=> otaota <=> sauer kawa <=> reka <=> astringent <=> kawa
kawa Geschmack kawa
Ka tangi a Blasebalg
blasen, pupuhi te kohu
pupuhi; verwelkt koma
rau blatt
Blätterteig puff pōhā
kahurangi kahurangi
blau (betrunken) <=> nüchtern drunk <=> sober
Blaubeere, Heidelbeere blueberries
Blauton)civitt
Blei; Kugel; Ko Schuss te kaiarahi
bleiben, wohnen; (m. Abl.: abfahren) to stay (at); (mai) (-ir)
bleibend pūmauKia ora, ka mihi ki a koe mo to kaha, ka taea e koe te tuku mai te katoa ki ahau... waimarie...
Aroha Demir; I muri i taku tuhinga o nga tuhinga, ka whakahokia e au ki a koe. Ko te hua mou. No reira, ka koa au mena ko nga hoa e hiahia ana kia tono koe, kaua ko au.
Engari ka pono koe ka roa te wa. Insha'Allah ka mutu wawe tonu. Tena koutou.Aroha Ahorangi Michael,
He aha te tikanga o te hua ki a tatou katoa,
Ko ta matou hiahia noa ki te Toha atu ki te hunga e hiahia ana.
pā,haere tonu….
bleibt Ruhig kia marino tatou
bleichen, weißen, grau werden lassen, ki te whakawai, ki te ma
Pene Bleistift
Titiro paraka
Blickwinkel tirohanga
matapo, matapo
Blinddarm, Wurmfortsatz whekau matapo, appendix
Te uira (-ği), te uira
te uira
blitzschnell tere
Poraka, poraka Klotz
aukati aukati
ki te aukati
kakaho kakaho
blond(haarig), mit blondem Haar makawe kakaho
kakaho, Blonde blonde
bloß nicht Mo te aroha o te Atua, kauaka
toto, unsinnig, komisch, widersinnig, abgeschmackt; Unsinn, Blödsinn; He wawau a Schrot(kugel).
Blödsinniger, Porangi, Stumpfsinniger; imbezille karakia
bloken, brüllen, quaken, wiehern; ia-hen; schreien (Esel) to bray
Blume, Puawai puru
Blumen: gießen, bewässern, Tiere: tränken; Te kiri: blechen müssen ki te wai (-i)
Blumenhandler Florist
Blumenkohl kareparāoa
He paihere putiputi Blumenstrauß
Blumenstrauß, Hainga Strauch
Blumentopf, ano hoki: Hintern pot
koti puru
Te toto toto
blutarm <=> blutig bloodless <=> toto
Blutarmut, Anämie anemia, anemia
toto puru
Te whakamatautau toto Blutunterschung
ki te pua pua
blühen (malerischer Ausdruck) ki te pua
Boden, Erdboden, Erde, Grund, Whenua, Terrain supply, oneone, whenua
Boden, Grund ground
Boden, Grund, Tiefe dip (raro)
Bodenschätze taonga raro
pai, e! Aue!
pīni bohne
Bohnen's Öl pīni kohuatia
bohren, lochen, ein Loch machen ki te wero
ki te poma
poma poma
bonito bonito
boot, Schiff boat, kaipuke
Nga haerenga motopaika mai i Bootsfahr
burgundy bordeauxrot
Bordell, Puff whare puremu, ana
Bordellbetreiber(i) dater
Ka maranga te papaahi o Bordsteischwalbe
borgen, verleihen ki te tuku (-e)(-i)
Bosporus Bosphorus, Bosphorus, Black Sea Bosphorus
Bosporusbrücke piriti Bosphorus
Botanika, Pflanzenkunde botanik
Botschaft (Grand) Embassy
Botschafter ambassador, ambassador
Botschafter, karere Gesandter
Bottich; Wasserfahrzeug poti
boulevard boulevard
kaimekemeke
to boycott, to boycott
Börse, Börsengebäude utu hokohoko
böse gucken, die Augenbrauen zusammenziehen frown
ki te riri
böse, beleidigt, zornig; heiss riri
ahi parani
brandneu, funkelnagelneu hou
brasilianisch Brazilian
Brazilien Brazil
parai parai
Braten, Gebratenes, gebraten tunu
Brauchen Sie etwas? Kei te hiahia koe i tetahi mea?
parauri parani
tiki he tan
tahuna i te ra
Te kakahu marena Brautkleid
brav pai te mahi
Kia pai! Ka pai! Ture!
Brei, slurry Schleimsuppe
whanui breite
Breite, Weite's
Bremse frein
bremsen frein
brennend acicer
rakau brennholz
Brennnessel ongaonga
Brennstoff, Brennmate wahie
Piriti / Ball / Backgammon / Fußball spielen piriti / poi / backgammon / takaro whutupaoro
reta poto
Tuhia he reta poto schreiben
Potopoto; pouaka mēra poutāpeta
Te tohu tohu pane pane, pane kuini
Kohinga pane kuini Briefmarkensammlung
He tangata poutapeta poto
brigade brigade
Mohiti Brille
Ko te pouaka mohiti Brillenetui
Brillengestell, anga mohiti Brillenfassung
Brillenträger, eine Brille tragend me mohiti
bringen lasen
Peretānia Peretānia
Brombeere parakipere, te kākano tataramoa
bronchitis bronchitis
Parahi, Erz parahi
poroporo poroporo
mātārere mātārere
hupa taro
Brrr (bei Pferden) höst, collapse
Brunnen (mit Wasseraustritt); Wasserhahn puna
Brunnen (mit Winde und Eimer) pai
Brunnen, Fontäne, Springbrunnen puna, puna
Brust; Pouaka Busen (uuma)
brutale) Gewalt brute force
piriti Brucke
Puka pukapuka (-bi)
Buch führen, tirohia abrechnen kaute
Buch)Seite page
Buche beech (rakau), hornbeam
whariki buchfink
Buchführung kaute
Buchhalter e pupuri ana i tetahi pukamahi
Te toa pukapuka Buchhandler
Te toa pukapuka Buchhandlung, te kaute kaute, te toa pukapuka
Kaikaute a Buchrevisor
Buchstabe reta (Pl.: reta)
Bucht, Meerbusen; kokoru korowha, kokoru
Pūtea; Etat, Haushalt, Haushaltsplan budget
Buffet, Schankraum, Imbissstube parapara
Bulgarien Bulgaria
Bulgarien, Bulgare, bulgarisch Bulgarian, Bulgarian, Bulgarian
Bulldogge bulldog, -gu
pukuriri; (-i) besichtigen; herumlaufen; kopikopiko i te spazierengehen
Bundeskanzler, Minita pirimia pirimia
Bunker, Luftschutzkeller bunker
Burg, Berg, Tor whare rangatira
Burnus kakahu
Busbahnhof bus terminal, teihana pahi
Busch, Strauch bush
Busen (Kindersprache) uma
pata pata
Raihi pata pata
Bücherbrett, papa pukapuka Bücherregal
Bücherregal; Bücherei, whare pukapuka Bibliothek, toa pukapuka, whare pukapuka
rūnanga pukapuka a Bücherschrank
buffet buffalo
ki buffeln
Te rino a Bügeleisen
bügeln (trans.), bügeln (intrans.) ki te rino (-i), ki te rino
Bühne; Szene scene
Bundel, Strauß paihere
Bürgerkrieg whawhai a-iwi
Koromatua o Bürgermeister
Bürgersteig hīkoi hīkoi
Bürgersteig hīkoi hīkoi, paepae
tari tari
tepu; Te tari o Anwartskanzlei
Büroklammer topenga pepa
Bürste, Paraihe Pinsel
parai i nga pupuhi
haere tonu…..
ca. eine halbe Stunde mo te hawhe haora
wharekai kaa
Te toa kawhe
Cashewnuss cashew nut
Hurorirori kau, hepohepo
huru huru
charaktervoll, mit Charakter <=> charakterlos me te ahua <=> kahore he ahua
Te huru o Charakterzug
Chauffeur, Fahrer chauffeur
Chefarzt tino rata
Chefredacteur kaituhi ētita
matū matū
matū matū
chemische Reinigung horoi maroke
Chile, Chilene, chilenische Sprache Chile, Silili, Silili
Haina, Hainamana, chinesisch
cholera cholera
Karaitiana Karaitiana
Christi Geburt milat
Karaiti Ihu
chrome chrome
circa, ungefähr nui ake iti iho ranei
mohio mohio
kokoti
kura tuarua kāreti
Rorohiko, Datenverarbeiter; Zähler, Rechner rorohiko
Tepu pokapū Couchtisch
cousin cousin
kirīmi kirīmi
he aha ra! Anei!
da schweigt des Sängers Höflichkeit bitch
e wha kei reira
hoki, i roto i te diesem Augenblick tenei / i taua wa
Da, siehst du, du hast es geschafft!” "Tirohia, i kite koe?"
Kaore he mea hei wehi i tenei keehi.
dabei sein zu …, drauf und dran sein zu …, im Begriff sein, etwas zu tun -ki te tata ki te haere, ki te tata ki te haere
Dach, Giebeldach tuanui
Te whare o Dachgeschoss
kino kino
dadurch dass, unter …, indem (instrumental) – mek thus(iy), – mekle
dadurch, auf diese Weise penei; I tenei ara
dafür sein yanmak (mai)
dafur; Deshalb mo tenei
dagegen, entgegengesetzt, hingegen contrary, on the contrary, on the contrary
dagegen, entgegengesetzt, hingegen; -widrig anga ke
dagegen, hingegen, indessen, in Wirklichkeit aber ise(ki); ahakoa
puawai dahlie dahlia
damals i tera wa, i tera wa
Ramahiku damask
Damen- / Herrenfriseur wahine / kaitapa tane
Damen-)Toka; remu hau
damit die arme Seele Ruhe kia kitea e te potae tona waahi
damit er es kapiert kia mohio koe
damit haben wir nicht gerechnet (das war nicht auf der Rechnung) kaore i roto i te kaute
Ko te ahiahi pouri
Te mamaoa hau
Dampf machen kia tere te mahi
Te rino mamaoa Dampfbügeleisen
Dampfer, großes Personenschiff steamboat
danach kommend, weiter-, später folgend muri
Kua pahemo te wa mai i tera wa
danach, ab jetzt mai i tenei wa
Dane Danish
daneben, damit einhergehend me
Danemark Denmark
whakawhetai koe dank
Dank (nach gutem Essen) whakawhetai ki te Atua
Kei roto i a koe a Dank
Dankbarkeit te mihi, te mihi
Mihi Danke (auf "herzl. Beileid")
Danke für Ihr Kompliment Mauruuru koe mo to mihi.
danke schön tēnā koe, tēnā koe, mersi
Danke, gleichfalls (eig. du lebst auch) kite hoki
kia mihi (-e)
Danksagung, Gott möge es dir vergelten Ma te Atua koe e manaaki
dann und wann, von Zeit zu Zeit, zeitweilig i etahi wa, i etahi wa
dann, darauf, hinterher, nachher, später later
Na, i te hinganga o te hinga, ka pera ano
dann, zu dieser Zeit, in diesem Fall then
daraufhin i runga i tenei
Dardanellen Dardanelles Strait
Darf ich Ihnen behilflich sein? Ka taea e au te awhina ia koe?
Darf ich mich vorstellen? kia whakaatu ahau
darf ich um … ngaua? Ka taea e au te patai?
Te whekau pouri
puta darstellen
darüber hinaus, außerdem out of it
darüberliegend, die Oberfläche von; über; auf runga; ka mutu; i runga
das Alter old age, koroheketanga
das arme Tama rawakore
das arme Tama rawakore
Kua piki ake te utu penehīni
das beste / am besten <=> das schlimmste / am schlimmsten te pai <=> te kino rawa
das Ebenbild von … rite tonu
das elektrische Licht einschalten whakakā te hiko / rama
kai i roto i das Essen
Das Essen istgar! Kua maoa te kai!
Das Essen ist nicht genug gesalzen He iti te tote o te kai.
das Essen war / ist zu viel für mich he nui rawa tenei kai maku
das Feld bestellen e parau ana i te mara
das Feuer / mate Flammen auslöschen ahi / tineia te mura
das Feuer ist erloschen ka mate te ahi
das fiel ihm schwer he nui rawa tenei ki a ia
I tau te waka rererangi ki Flugzeug ist gelandet
das Flugzeug ist gestartet te rererangi i rere atu
das ganze Haus te whare katoa
das ganze Jahr hindurch i te tau katoa
das Gegenteil von -in anti
das gegenüberliegende Haus the house opposite
Das gehört sich aber nicht!, Das ist eine Schande! Tino whakama!
He tino whakama!
das geht dich nichts an kahore o koutou mahi
Das geht ja auf keine Kuhhaut! kahore kamera!
das geht Sie nichts an ehara i te mea nau
das geht über meine Kräfte Kaore e taea e au te utu
Das geht überhaupt nicht! kore rawa
das genügt e ranea
das Grüne, die grüne Flur matomato
das Grüne, unbebautes Whenua parairie
Ko das Gute an der Sache te mea pai
Kei runga i te ahuatanga
Kaore koe e tika mo tenei
das hat auf mich einen tiefen Eindruck gemacht I tino pa ahau ki tenei
das hat nichts mit mir zu tun karekau he mahi ki ahau
Das hatte ich nicht von Ihnen erwartet Kore rawa ahau i tumanako ki a koe.
das Heulen des Windes aue (o te hau)
Koinei te waahi
das Hintere (m. Gen. oder Nom.), Hinterseite art
das hohe Alter old age
das Innere der Burg / in der Burg i roto i te whare rangatira
das Innere von (-in) roto
das Innere, hinein; i roto(nen); inu das Innere; ki roto; roto; roto-
Heoi ano!
das ist alles heoi ano
Heoi ano! Tino kakahu! Tenei nui!
das ist doch völlig normal, kaore he mea rereke i tenei
das ist ein Problem für sich he raru ano tenei
He mea whakamiharo a Das ist fabelhaft geworden
das ist ganz klar he tino marama teneiMauruuru rino,
I whiwhi au i te imeera.
whakawhetai mo to kaha.haere tonu…..
Ki te kore koe e pirangi, kare rawa e puta.
Ehara i te mea ngawari katoa
Das ist hier mehr als 100 Meter Neke atu i te kotahi rau mita tenei
Das ist ja großartig! He tino pai tena!
Kaore he take mo tenei
das ist nicht zu verstehen, das kann man nicht verstehen, kahore he mea i marama ki tenei
das ist nicht zum Lachen kahore he mea hei kata
He uaua ki te mohio ki tenei
das ist voneinander abhängig e hono ana nga tokorua
Das ist wieder eine andere Geschichte he korero ano tenei
das Jenseits i muri mai
Das juckt / tangiert mich nicht Kare au e aro
Das Kind fühlte sich in der Schule nicht zu Hause He rereke te kura o nga tamariki
das Kind pflegen tiaki tamaiti
das Kind steht um 7.00 Uhr auf tamaiti ka maranga i te whitu karaka
Kei runga i te ahuatanga
das kommt mir etwas seltsam vor he ahua rereke tenei ki ahau
das kostet …Mark utu …Mark
das Leben auf dem Lande te oranga taiwhenua
das Leben ist aus der Bahn geraten ora tonu
das Leben ist unerträglich te ora e kore e taea
das Lesen; panui Die Lesung
das Licht ausmachen ki te whakaweto / tinei i te rama
das macht nichts no harm / no harm
das meinige mine
Das muss ich wissen, sonst kann ich dir nicht helfen. Me mohio ahau ki tenei, ki te kore e taea e au te awhina i a koe.
das nächste Mal a muri ake(e)
das oben Erwähnte kua whakahuatia ake nei
das Original von -Ko te taketake
Das Package passt nicht in die Tasche Kaore e uru te kete ki roto i te putea
das passt mir ganz genau (zB Kleidungsstück ö. ä.) He tino pai tenei ki ahau
das passt mir, das ist mir genehm pai ki ahau
das Problem ist gelöst, kua whakatauhia te raruraru
das Problem is gelöst raruraru whakaoti
das Raruraru übertreiben whakanui i te raruraru
das Radio anstellen / abstellen whakakā / whakawetohia te reo irirangi
das Rauchen abgewöhnen ka mutu te kai paipa
das Rauchen aufgeben ka mutu te kai paipa
das Recht erwerben zu … tohu (-e)
das reine Türkisch poto Turkish
das Rennen, Lauf jogging
I totohu te kaipuke i te wa e noho ana a das Schiff
das Schlechte an der Sache te wahi kino, te wahi kino
das schönste, beste Ko Lokal hier te wharekai pai rawa atu i konei
das Schwarze Meer Black Sea
das Sich-Zeigen, Gepränge horihori
das sind ganz andere Dinge he mea rereke enei
I mutu te keemu ki te tuhi
das Spiel verlieren ngaro te keemu
das Steuer herumreißen urungi wira
das Thema wechseln huri i te kupu (= tahuri)
Kei te uaua haere te kaupapa.
hui a Treffen
das untere / obere Stockwerk raro / runga papa
Das untere Stockwerk, Erdgeschoss papa raro
das unterste zuoberst gekehrt, wirr durcheinander pouri
das vorletzte Haus te whare tuarua
Das war ihm gegenüber sehr ungehörig! He tino whakama ki a ia!
Das Wasser wurde zu Dampf Wai ka huri hei mamaoa
das Weinglas auf jemandes Wohl erheben ki te tunu i tetahi
das Weite suchen, abhauen go beyond
Ko te rarangi raro ko tenei:
das Wetter hat umgeschlagen i pakaru te rangi
das Wetter ist besser geworden kua pai ake te rangi
das Wetter ist heiter rangi marama
Ko das Wichtigste te mea tino nui
das wie vielte Mal e hia nga wa
Ahakoa ehara tenei i te pono, ehara i te mea pono
Kare he aha, karekau he tatau
das Ziel erreichen ka tutuki te whainga
das zur Debatte stehende in question
das zweite Mal / letzte Mal / wievielmal? te wa tuarua/wa, te wa/wa whakamutunga, e hia nga wa?
nikau ra
dauern; einreiben, streichen (Farbe), auftragen; Puku fahren aunoa (-e) (-i)
dauernd, unterbrochen, ständig tonu, i nga wa katoa
Dauerwelle machen lassen perm
Daumen, großer Zeh koromatua
davon bin ich überzeugt E tino mohio ana ahau
Davon habe ich keine Ahnung Kaore au i te mohio mo tenei
davon habe ich nichts mitbekommen kaore au i rongo mo tena
Davon ist gar nicht die Rede, das steht gar nicht zur Debatte Kaore tenei i te patai
Davon, Daraus mai i tenei
i mua i tera
dazu haben Sie kein Recht karekau he tika
Dazu hat er auch einen Beitrag geleistet. I whai waahi ano ia ki tenei.
i Hinga, Lokativ i te kawanatanga
uhi rahoraho
Deckel, Schranktür uhi
pakaru na te koha
koha, beschädigt hē
Whakamaramatanga; Beschreibung, whakamāramatanga Erklärung, tunu
Deficit, Fehlbetrag; reinga (Farbe), licht, lichtvoll; anschaulich, bestimmt, deutlich, klar; ausdrücklich; verständlich; frei, geläufig; hara; Fehlen, Fehler, Manko; heiter, ungetrübt; tuwhera tuwhera
Degegen lässt sich nichts machen Karekau he otinga
deiner, seiner / ihrer Meinung nach younce, onca etc = ki a koe, ki a ia
deinetwegen, unseretwegen usw. Na koutou, na matou
Delphin aihe
dem Schein nach te ahua
dem Tod entrinnen mawhiti i te mate
dementsprechend hāngai
demgegenüber, dagegen ki/kihaere tonu….
manapori manapori
manapori manapori
Demonstrationszug; Maehe Maehe, Fußmarsch, Spaziergang
demütig, kleinlaut, unterwürfig; anspruchslos, bescheiden, schlicht haehaa
te utu i te pākahiko mai i Akku
den Ast abschneiden, auf dem dem te tangata ka tapahia tona manga ake
den Bauch aufschlitzen wahia te kopu
mai i Bleistift anspitzen ki te whakatuwhera i te pito o te pene
mai i Bürgersteig benutzen ki te haere / hikoi i runga i te huarahi
mai i te Film entwickeln ki te whakawhanake i te kiriata
mai i te ganzen Tag i te ra katoa
ki te tango mahi ture mai i a Gesetzesweg einschlagen
den Grund lifern für, dass cause (Nebensatz mit -mesi)
te whakatakoto i te turanga mai i Grundstein legen
ki te wetewete i te Knoten loessen knot
whakarerihia he kete mai i Koffer packen
whakarerihia he kete mai i Koffer packen
den Kopf aufschlagen, wahia te upoko o te spalten
den Kopf nach vorn und hinten in einer bestimmten Weise bewegen (wie es Inder und Türken tun) pakaru kaki
den Kopf schütteln nod
mai i Engine abstellen mutu te miihini
timata te miihini mai i te Engine Anlassen
den Mund e kati tonu tona waha
Narren spielen mai i te mascara a tetahi
den Schneidersitz einnehmen he whiti waewae
ki te tango i te tepu mai i Tisch abräumen
den Tisch abräumen ki te whakawātea / whakawātea i te tēpu
den Tisch decken te whakatakoto i te tepu
den Umschlag mit der Adresse versehen ki te tuhi i tetahi wahitau ki runga i te kōpaki, ki te tuhi i tetahi wahitau ki runga i te kōpaki
ki te kati i te kōpaki mai i Umschlag zukleben
mai i Voraussezungen entsprechend e tika ana mo nga tikanga
den Vorsitz haben bei, präsidieren ki te peresideni (-e)
den Wagen zur Wartung bringen mauria te waka mo te tiaki
den Wasserhahn auf- / zudrehen ki te whakatuwhera / kati te tap
den Wecker / die Uhr stellen / aufziehen awhiowhio te karaka
den Wert schätzen (von jmdm. / etw.)
te hopu i te tereina mai i Zug
ka ngaro te tereina mai i Zug ki Verpassen
den) hinausgehen, (-den) herauskommen, weg-, ausgehen, (-e) hinaufgehen, steigen, klettern; (Buch) putanga erscheinen (mai, ki)
den): ohnmächtig werden, i Ohnmacht hinga (von); (-e): begeistert sein von, ganz vernarrt sein i te ngenge (mai), (-e)
denizen (an), überlegen, nachdenken whakaaro (-i)
Te whakamaumahara o Denkmal
Denkmal, Monument, monument
Denkspiel teaser roro
Dennoch Ahakoa tenei
dennoch, trotzdem, trotz allem ahakoa ra
der (die, das) wie vielte which one
der / die / das (bekannte) andere other, other
der / die / das Folgende i muri mai
der / die / das Nächste tata
der / die leibliche Bruder / Schwester teina tonu
der andere (von zweien) the other
Ko te Autobus und die Straßenbahn sind zusammengestoßen Bus i tuki ki te taramu
der Blitz hat eingeschlagen uira
der davor liegende, der frühere mua
der deine, der eure, der Ihre nau, nau
Der Dieb wurde von der Polizei festgenommen I mau te tahae e nga pirihimana
e kii ana a Doofe ahnt kua mohiotia katoa te wairangi
der eigentliche Kern der Angelegenheit te mauri o te kaupapa
der Eimer ist voll kua ki te peere
der eingeschlagene Weg i tahuri ki
der Film war so gut, dass alle Frauen weinten he tino ataahua te kiriata ka tangi nga wahine katoa
Der Fisch ist mir auf den Magen geschlagen. Ka pa te ika ki toku puku.
der Fuß / Gipfel des Berges hiwi / tihi o te maunga
der gestiefelte Kater Topanga i roto i putu
der gesunde Menschenverstand whakaaro noa
der hat aber Pech gehabt kai te quince
der Heilige tapu
der helle) Tag <=> Nacht day <=> po
der Hund stört mich / stört mich nicht te kuri e mahi/kaore e whakararuraru i ahau
der Kern des Themas te ngakau o te kaupapa
der Krieg brach aus ka pakaru te pakanga
der Länge nach puta noa, te roa
der Mond geht auf kei te whiti te marama
ta Morgen i te ata
der Morgen bricht an, es dämmert dawn
He iti ake te utu o te koti Pullover ist billiger als der Mantel i te koti
der rechte, die rechte Seite, rechts; wohlauf, gesund, am Leben; recht(s) matau
der Reihe nach, einer nach dem anderen in order
Der Rest ist für Sie (das Darüber soll bleiben)
Der Strom ist ausgefallen Kua motu te hiko
der Tee ist verschüttet worden tea maringi
Der Termin für das Treffen steht noch nicht fest Kaore i te mohiotia te ra o te hui
der Teufel steckt im Taipitopito kei roto te rewera i nga korero
der unten befindliche, der untere underneath
Der wievielte des Monats ist heute? He aha te ra/marama o te marama i tenei ra?
der Wind went the wind is blowing
Der Zug fährt gleich ab Ka wehe te tereina
der Zug fährt um 7.00 Uhr ab tereina ka wehe i te whitu karaka
der Zug hat eine halbe Stunde Verspätung he haurua haora te tomuri o te tereina
der zuständige / Dienst habende Beamte āpiha
der zweite, dritte, vierte, fünfte, sechste tuarua, tuatoru, tuawha, tuarima, tuaono
ta) Tirohia te roto
der, der lesen und schreiben kann literate
He tino ataahua a Derart Schön
dergleichen Dinge nga mea rite
Te mohio ki te panui me te tuhi
des Türken Geist auf der Flucht und beim Scheißen Ka mahi te hinengaro o Turk i te wa e oma ana ia, i te wa e whiti ana ia.
Deshalb, aus diesem Grunde e te aha
Deshalb, aus diesem Grunde mo tenei take
dessen bin ich sicher E tino mohio ana ahau
Kai reka, Obst und Süßspeisen nga kai reka me nga hua
deswegen reira, mo taua take, na
detailliert taipitopito, taipitopito
detaillierte Informationen nga korero taipitopito
deutlich und klar mārama
Deutschland, Deutscher, deutsch Germany, Tiamana, Tiamana
whakaaro whawhai
Tihema; Wātanga; raum Hakihea
Dialect, Mundart dialect
He korerorero, he korerorero kore
Kōrerorero, kōrerorero Zwiegespräch
taimana taimana
kai, kai
ki te karo i te kai
dicht gedrängt, voller Menschen <=> einsam, verlassen crowded <=> mokemoke, mokemoke
Dichter bard, poet
dichtgedrängt (Stau) kuiti
dick, fett (Menschen) <=> schlank; schwach, dunn, mager fat <=> kikokore
Dick, knubbelig (Babys) chubby
tieki, tief (Stimme) <=> inanahi (Gegenstände) matotoru <=> kikokore
dicke Bohnen pini whanui
Dicke, Stärke matotoru
Dickwanst; Tiki, fett ngako
niho niho "maroke"
die 20-jährigen Twens / Teens twenties
mate 5 hara e rima nga whakaaro
mate 60er / 70er Jahre ono tekau ma waru tekau
mate Abfahrtszeit des Zuges te wa wehenga tereina
die Absicht haben (ich beabsichtige) ki te whakaaro (ko taku hiahia)
die alte / neue / junge Whakatupuranga tawhito / hou / rangatahi
die älteren Leute; mate nga kaumatua Großen
die andere Seite der Medaille te taha o te mētara
mate anderen (Leute) etahi atu
Kua pau te wa tono mo Anmeldefrist ist abgelaufen
die Arbeit nicht fertig machen waiho te mahi kaore i oti
die Arbeit rechtzeitig fertig stellen ki te ngaki mahi
die Arbeit wächst mir (dir usw.) über den Kopf mai i te timatanga (mai i taku mahunga me etahi atu) kia mutu
die auf der List stehen those in the list
ki te kukume i te aro ki te Aufmerksamkeit auf sich ziehen
die Augen öffnen <=> die Augen schließen tuwhera ou kanohi <=> kati ou kanohi
die Banken schließen um 5 Ka kati nga peeke Uhr i te rima karaka
die beiden ähneln einander the two look alike
Die beiden pasen zusammen. He pai nga mea e rua mo tetahi ki tetahi.
die beiden sind verschieden / gleich he rereke nga mea e rua / kaore e taea te rereke tetahi ki tetahi
die beiden sind völlig gleich he rite tonu
die Bettwäsche wechseln huri i nga rau
die Beziehungen abbrechen with disassociation
die Blätter des Baums sind abgefallen kua hinga nga rau o te rakau
mate Blicke treffen sich ki te whakatau kanohi ki te kanohiatu………….
die Brille abnehmen / aufsetzen tango atu/mau mohiti
die Bücher, i kii a von die Rede ko nga pukapuka e patai ana
mate i … i/i
die da unten, die da links, die da drinnen i raro, kei te taha maui, kei roto
die deutsche Stattsbürgerschaft annehmen whiwhi kirirarau Tiamana
Die Einsamkeit bedrückt mich Kua hoha ahau ki te noho mokemoke
mate einzig bekannten anake e mohiotia ana
mate Eisenbahnstrecke Ankara – Istanbul Ankara – Istanbul raina tereina
die erste Unterrichtsstunde akoranga tuatahi
die Fahne weht haki kei te tawai
mate Festung selbst te whare rangatira ano
die Filmserie ist komlett / unvollständig raupapa kiriata kua oti / kaore i oti
die folgenden Jahre nga tau e whai ake nei
die frist velängern whakaroa te wa
die ganze Gegend mess
die ganze Welt the whole world
Die Gelegeheit nutzend tango painga o te whai waahi
tango painga o te whai waahi ki te Gelegenheit nutzen
die Geschäfte laufen gout kei te pai te haere
mate Gesellschaft hapori
mate Gewohnheit zu rauchen mahi paipa
die Glocken läuten kei te tangi nga pere
mate Haare stehen zu Berge goosebumps
die Haare wachsen lassen kia roa o makawe
die Ringa ausstrecken toro atu te ringa o tetahi
kuhua to ringa ki roto i to pute
die Haut zu Markte tragen dear go to the market
die Heuschrecke springt 1x, 2x (dh beim 3. Mal gelingt es nicht) ka peke te mawhitiwhiti kotahi, ka peke rua
kia pai ki te mate innere Ruhe finden
die innere Kia mau te rongo ki te wairua
die Kurve nehmen take / turn around the piko
die Lage der Dinge beweist, dass ... e whakaatu ana tenei ahuatanga ...
mate nga mea hanga Lebewesen
Kei te pukumahi te waea
Kua kino te parahanga hau
mate Maschine einschalten whakahaere i te miihini
mate Maschine läuft nicht mihini kore e mahi
te nuinga o te wa
die meisten Leute; die meisten von uns te nuinga o nga tangata; te nuinga o tatou
die Nacht von Samstag auf Sonntag te po e hono ana i te Hatarei ki te Ratapu
die Nase hochziehen sniff
die Nase hochziehen sniff
mate Nerven kaputtmachen whiwhi i runga i nga uaua
mate Nerven verlieren
die neueste Aratau ahua hou
Nga korero e tika ana mo tenei kaupapa
mate oberen Klassen nga akomanga o runga
die Ohren spitzen werohia ona taringa
die Polizei rufen waea atu ki nga pirihimana
die Kei te heke / kei te piki haere nga utu o Preise sinken / steigen
die Rechnung bezahlen utu te kaute
die Rede ist von …; ka korero a gerade erwähnt…
mate Regel haben menstruation; kia whai waahi; kia toto
Die Sache ist kinderleicht / völlig unproblematisch tenei mahi ano he honi
wahi ki te wahia mate Schublade aufräumen
die Schuhe drücken mich Ko nga hu kei te kuiti i oku waewae
die Schuld auf einen anderen schieben ki te tuku i te he ki runga i tetahi atu
die Schuld liegt bei mir Naku te he
die Schule schwänzen, überhaupt gar nicht erst hingehen pakaru te akoranga
mate Schüler betreffend e pā ana ki ngā ākonga
mate Segel einholen kohikohi ra
die Sonne geht unter the sun goes down
Ka mate Sonne lacht! E whiti ana te ra!
die Sonne scheint the sun shits, there is the sun,
die Sonne sticht ka wera te ra
die Speise) probieren ki te reka (-in)
te toro ki te taone o die Stadt besichtigen
die Stimme abgeben für jmdn. ki te pooti (-e)
die Straße überqueren, über die Straße gehen pass the street / street
Die Straßen sollen Ihnen offenstehen Waimarie
mate Stunde / Schule schwänzen ki te kohuatia te akoranga
Die Stunde soll Ihnen gehören (nach Bade-, Friseur- oder Hamambesuch) Kia roa nga haora
die Thronfolge entreten hei karauna rangatira
die Treppe / Leiter hinuntergehen / hinaufsteigen piki / heke i te arawhata
Die Uhr geht fünf Minuten vor E rima meneti kei mua
mate Uhr geht nach kei muri te haora
die Uhr ist stehengeblieben kua mutu te karaka
Die Versammlung beginnt um 5 Uhr hui timata i te rima karaka
ki te whakahaere i te hui a te Versammlung leiten
die vor uns liegenden next
ki te arotake i nga whai waahi kei a koe
die Wäsche wechseln huri horoi horoi
Die Wirkung des Medikaments lässt nach Ka pau te hua o te rongoa
die Zeit / Grenze überschreiten nui atu i te wa / rohe
die Zeit ist gekommen, der Tag ist also arrived
mate Zeit nutzen ki te whakamahi i te wa
die Zunge lösen arero tuwhera; ngaro te arero
Die zwei pasen zusammen. Ka uru tahi te tokorua.
die zweite, tēnā whakaotia te tuarua
mate) Jahreszeit(en), Saison season(s)
Dieb, Einbrecher tahae
Diebstahl, Einbruch tahae
kia rite ki te tono (-e)
Diener(in) pononga; pononga
Te ratonga tino pai
Dienst, Pflicht mahi
Dienstag Rātū
Dienstmädchen wahine iti
diesbezüglich mo tenei
diesbezüglich no teneiatu………
Diese Angelegenheit bedrückte mich sehr Kua hoha ahau ki tenei mahi
Ki te pera, anei enei
diese Kleidung steht Ihnen gut he pai tenei kakahu ki a koe
diese Sache ist dieselbe wie diese Sache he rite tonu tenei mea ki tera mea
Diese Schuhe sind genau richtig für mich He tino pai tenei hu mo au
diese(r, s) konei
Dieser Mann geht mir auf die Nerven Ka raru te tangata nei
dieser Saal fasst 1000 Personen Ka taea e tenei whare te noho kotahi mano tangata
I piki ake te tokomaha o nga tauira i tenei tau
ka mate a Jahr hat er den Storch in der Luft gesehen, er ist sehr viel gereist i kite i te taaka i te rangi i tenei tau
dictator dictator
Kare e tuwhera te matawaenga
Te kumine
Ding, mea Sache
Me pehea a Dings?
diphtherie diphtheria
Tiwhikete, Prüfungszeugnis, Tiwhikete Urkunde
diplomat diplomat
tika tonu
i te taha tonu o te moana i am Meer
tika übertragen haapurororaa ora
tika, auf directem Wege tika
kaiwhakahaere
Kaiwhakahaere Kaiwhakahaere
Aparauraa, Auseinandersetzung, Aparauraa
Distele thistle, thistle
katakata distelfink
Distelfink, Stieglitz koura
wehewehe, teilen, einteilen, gliedern, verteilen, zerlegen divide
Tuhinga; Formular, Unterlage, Urkunde document
Tuhingatarisch (Dokumentarfilm) pakipūmeka (kiriata)
taara taara
Turanga pahi iti Dolmus-Haltestelle
Dom, Kathedrale, he whare karakia nui i Münster
Donner whatitiri
Donnern whatitiri
Donnerstag Rāpare
doof; Porangi, Dummkopf porangi
Doppelbet moenga rua
doppelte Staatsbürgerschaft tangata whenua rua
kainga Dorf
Dorn, Stachel tataramoa ngahere
dorsch cod
dorsch cod
wha gibt es nichts, was es nicht gibt here no no
wha, ko da drüben kei runga
Dorthin i reira
Dotter, Eigelb hua toene
Pīkana Dörrfleisch
dosen, einnicken; (Sekundenschlaf) kia moe
Drachen, Ungeheuer (Fabeltier in turk. Sagen) tarakona
Drachen, Windvogel kite
Draht; Saite; Acupads; Waea Lametta
Drang, Druck (technisch), Drücken, Pressen pressure
Te mahi whakamaori a Dreharbeiten
Ka hoki mai a Drehspieß
toru toru
Dreifachstecker toronga 3-ara
ohorere
drohen (jmdm.), Angst machen, erschrecken, in Angst versetzen to mataku (-i)
dromedar haicin
rourou rourou
Druck, Hochdruck pressure
Druck, Zwang; Auflage tā
Druckerei whare ta, whare ta
Pepa taia Drucksache
Ko Drüben kei te ritenga atu
drüben, auf der anderen Seite i te ritenga atu
drücken, schieben ki te pana (-er)
Druse (med.) repe
du bist alt geworden (das Haar in deinem Hintern ist grau geworden) kua hina nga makawe o tona kaihe
He tangata teka a Lügner
du bist noch jung he taitamariki tonu koe
du hast dich gar nicht verändert kaore koe i rereke
Du hast gesegnete Hände, danke schön (zB wenn jemand etw. gut gemacht hat); nach einer Feier, nach einem Essen usw. mahi pai ki a koe
du hast Recht <=> du hast kein Recht kei te tika koe <=> kaore koe i te tika
Du hast wohl vergessen … …Ki taku whakaaro kei te wareware koe
Du kannst stolz auf deinen Erfolg sein Ka taea e koe te whakamanamana mo to angitu
Du rackerst dich unnütz ab. Kei te ngenge koe i a koe mo te kore utu.
ko koe ake ano
tohe tohe
Duft, kakara Geruch
dufte Biene, ugs.: Dirne bitch
dummes Zeug reden to drool
Dummheit (eine D. machen) wairangi (ki)
dumpf (Schall) muffled
dunkel (von der Farbe); fanatisch pouri
kia pouri
dunkelblau, tiefblau puru pouri (-rdi)
dunkelbraune Hautfarbe; brünett; dunkel (Bier) brunette
Dunkelheit <=> Helligkeit, reinga pouri<=> marama
He pia pouri a Dunkles Bier
durch wehea e
durch (beim Passiv), na von
durch Vermittlung von … mai (o)
durch Vermittlung von …, mittels … mā
durch zwei teilen, halbieren ki te wehe kia rua
durch)reißen; parani; zerreißen (intr.) to haehae
durch)sickern; durchscheinen (Licht) ki te kuhu
durchaus, ganz und gar tino
ngaro te hinengaro
durcheinander kawea ki te riri (-i)
durcheinander geraten, in Unordnung kommen; sich einmischen in meddle
durcheinander kommen pouri
Durcheinander, Wirrwarr raruraru, raruraru, koretake
Durchfall <=> Verstopfung diarrhea <=> constipation, obstruction
Durchgang, Durchfahrt passage
durchgescheuert; Schuhabsatz: schief, abgelaufen i kainga
Durchmesser diameter
durchregnen (das Dach fließt)
Durchsage; Anzeige, Inserat, Annonce ad
Durchschnitt toharite
durchschnittlich, im Durchschnitt tikanga (as)
durchsehen, arotake überprüfen (-i)
durchwühlen; durchblättern; durcheinanderbringen; verwirren; ki te whakaranu
he matewai a durstig
durstig sein; ich habe Durst matewai; Kei te matewai ahau
ua
kaukau
Dutt bun
tatini tatini
dutzendweise e te tatini
kia kikokore mai inanahi
kaki kaki dunnhalsig
Dürrah tauraki
dynamite dynamiteKa taea e koe te tuku katoa ki taku imeera? nursewenkeskin@hotmail.com. Ka nui te mihi ki a koe.
atu………….
-e Hinga, Dativ, Richtungsfall -e take
eben, flach, gerade, Stoff: einfarbig, uni flat
Ebene mania
Ebenholz eponi
Ebenmaß, Gleichmaß, Hangarite hangarite, hangarite
ebenso viel taua nui
echo echo
Echse keler
echt <=> unecht tūturu <=> rūpahu
echt Leder hiako pono
Eck…, Winkel… koki
Ecke kokonga
Edelweiß lionclaw
Efeu ivy
egal wie ahakoa te aha
egal wie, wie auch immer in any way
egal, he pukumahi ahakoa te aha
egal; ka pakaru noa
egoismus pipiri
Egoismus, Selbstsucht whaiaro
egoistisch egoist
Ehe(leben) marena
Ehebruch puremu
Ehefrau (wife), spouse
Ehemann / Ehefrau (besser als kocha / kari), Hoa; Gegenstück, Hoa hoa wahine
Ehemann, Ehefrau, hoa hoa
Ehemann, Gemahl, Gatte tane
Ehepaar tane me te wahine
Ehre, Ehrbarkeit honore
Ehre, Stellung in der Gesellschaft nga mihi
ehren, beehren, verehren whakaatu whakaute
ehrenhaft, ehrlich, anständig <=> ehrlos, unehrenhaft pono <=> kino
Ko Ehrenplatz te kokonga matua
ehrenvoll <=> unehrenhaft honore <=> honorekore
ehrenwert honore
Ehrenwort oati o te honore
Ehrgeiz te hiahia, te wawata, te wawata
ehrgeizig ambitious, ambitious, passionate
ehrlich gesagt, offen gestanden tika
ehrlich?, wirklich? tino?, tino?
Ei hua manu
Eibisch, Okra, Okra okra
kia oki
Eichhörnchen squirrel
Eid, Schwur oati
eidechse mokomoko
Eierpflanze, Aubergine, Eierfrucht eggplant
Hua Eierspeisen
Eifer, Inbrunst, Anstrengung, Bemühung; Strebsamkeit hiahia nui, kaha
eifrig, fleißig uaua
eig.: während er / sie sagt; na, i roto i te Augenblick; gleich danach; mittlerweile; während / obwohl (das und das so sein sollte), ist aber (die Sachlage so und so)
eigen; charakteristisch für motuhake, motuhake (-e)
eigene / leibliche Mutter whanau whanau
He whare wehe a Eigenheim
Eigenliebe, Eigenlob whakakake
āhuatanga Eigenschaft (-ği)
eigentlich, grundsätzlich, ursprünglich, an sich tino
eigentlich, i roto i te Wirklichkeit, im Grunde genomemen mau, ka puta, tino
eigentlich: Flittchen; fam.: freche E ai ki a Xanthippe bitch
Kei a Eigentümer (-bi)
Eiland, motu Insel
eilig, maroke acil
Eimer peere, peere
e 2 kiromita te roa Weg he rori e rua kiromita
ein älterer Mann koroua
tetahi atu
ein anderer tetahi atu
ein aufrichtiger He tangata pono a Mensch
ein Ausflug ins Grüne haerenga whenua
ein baumbestandener Ort he wahi ngahere
ein Bedürfnis vespüren nach … ki te hiahia (-e)
He tauira rongonui a Beliebter Schüler
ein bequemer Schuh he hu pai
paku noa
ein bisschen, ein wenig, ein Stück a piece
ein Blatt Papier he pepa pepa
ein dichter Wald he ngahere ngahere
Ein dreiseitiges Schreiben 3 page article
ein dreistöckiges Ko Haus he whare e toru nga papa
ein dreistöckuges Ko Haus te whare e toru nga papa
ein Fass zum Überlaufen bringen overflow
whakarite hakari
He ahi kei Feuer ist ausgebrochen
ein Feuer machen, ki te tahu ahi mai i te Feuer anzu
ein flacher / tiefer He rihi papatahi / hohonu nga waea
ein fröhlicher He tangata harikoa a Mensch
ein für allemal kotahi mo te katoa, kotahi mo te katoa
ein ganz eigener Mensch he tangata motuhake
ein ganzes Tonband bespielen band whakakiia
ein Gast, der einem nicht zur I te tau whakamutunga he manuhiri tino uaua
ein Gemälde) ki te peita malen
ein gemütlicher Mensch he tangata whakamarie
hanga he scaffolding
Ein gewisser, der und der, der Soundso etc.
ein gewisser, einer, irgend einer, irgendwer, jemand someone, someone
ein guter Bekannter von mir he tino mohio
ein Haar 40-mal spalten (Haarspalterei) wehenga makawe
ein Händchen haben für, leicht von der Hand gehen ringa i roto i nga mea katoa
ki te pupuri whare
ein Haus mit Garten whare me te kari
ein Haus mit schöner He whare titiro ki Aussicht
ein Herz voller Liebe he ngakau ki tonu i te aroha
ein höfliches Benehmen he whanonga pai
whakatangihia he taonga whakatangitangi
ein Jahr vorher he tau ki muri
ein Kasten Bier he putea pia
Te whakatipu tamariki i roto i te ahua großziehen
ein Kind verlieren marere
ein klares / verschwommenes Bild marama / whakaahua kerekere
ein komlettes …, das komlette … te katoa o
ein komlettes Lexikon a set of encyclopedia
Te whakatuwhera i tetahi kaute i te peeke mo te pai ake
ein Loch reißen / bohren ki te hanga poka (-e)
ein Löffel he koko
ein Medikament einnehmen take medicine
Ko ein meisterlicher Schriftsteller he tohunga kaituhi
ein nettes Kompliment von Ihnen Kei te mihi koe
ein Nickerchen machen ki te moe, ki te moe
ein offener Mensch he tangata tuwhera
ein ordinärer He tangata kino a Mensch
ein Paar Schuhe he hu
ein paar, einige, etliche, manche several
ein Päckchen / eine Stange He kete / kaata hikareti mai i Zigaret
ein Pferd besteigen; reiten eke hoiho
ein Praktikum machen ki te mahi whakangungu
ein Raruraru leösen whakaoti rapanga
ein Sack voller I haere mai he peke ki tonu i te moni
ein schrecklicher Unfall he aituā whakamataku
ki te tuhi i tetahi wahi tuhituhi
ein sehr gewöhnlicher Mensch he tangata tino kino
Ein Souvenir aus Istanbul Ko te maharatanga o Istanbul
ein starker wind a violent wind
ein steiler Ko Abhang he pari pari
he paihere puawai i Strauß Blumen
ein Stück kotahi
ein Tag ist so langweilig wie der andere atu hōhā atu ia atu
ein Taxi nehmen ki te tango i te taxi
ein Taxi rufen karanga te taxi
ein Thema berühren, auf ein Thema zu sprechen kommen mention
ein Thema streifen ki te pa ki tetahi kaupapa
ein Tisch voller Geschenke tepu ki tonu i nga koha
ki te whai piro i Tor Schießen
ein treuer He hoa pono a Freund
ein- und aus-)atmen manawa
ein unverzichtbares Huānga huānga mahuinga
ein Ka pakaru mai te awha Unwetter brach los
kia eke ki te whakatau i runga i te matauranga
ki te whakatau whakawa
ein voll und ganz zufriedener Mensch halim selim
ein Vorspeisenteller he pereti kai reka
ein wenig a drop
Tena ra, he iti nei
ein wirkliches Zuhause te kainga whanau
ein Zimmer für 3 Personen He ruma mo te 3 tangata
ein Zimmer für zwei Personen he ruma mo te tokorua
ein, eine, eins one
ein-, umgießen, umschütten, verschütten to ringihia
einander (tetahi ki tetahi, -ne etc.) each other, each other
einander begrüßen ki te oha (me)
einander benachrichtigen, miteinander i roto i Contact bleiben kōrero
einander frohe feststage wünschen whakanui
einander gegenüber anga
einander gegenüber befindlich; gegenseitig tahi
einatmen / ausatmen; mai i te Atem anhalten ka ngongo / whakapoha / pupuri manawa
Einbahnstraße huarahi kotahi
einbiegen, abbiegen deviate (-e)
Eindruck impression
Eindruck hinterlassen hanga he mana'o
Eindruck machen auf, …beeindrucken to awe (-e)
eine Abmachung treffen (über … mit …) ki te whakarite whakaaetanga (me)
eine Abschrift erstellen von -in hanga he kape
eine andere Platte auflegen, mate Platte wechseln huri i te pereti
eine angeborene Krankheit he mate whanau
eine Ansicht vorbringen i whakatakoto he whakaaro
He momo toi eine
- Hei whakautu ki tenei kaupapa Me takiuru koe.